No exact translation found for نظام كوكبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نظام كوكبي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une étude de l'Astrophysical Journal estime qu'il existe 10 billions de systèmes planétaires.
    دراسة نُشرت في المجلّة الفيزيائية الفلكية أحصت أكثر من 10 تريليون نظام كوكبي (كوكب) في الكون
  • À 4 ans, j'ai calculé mon poids sur chaque planète.
    كم أحتاج لأعرف قدر الكوكب و النظام الشمسي؟
  • e) Approches possibles de la mise en œuvre du projet de système de défense planétaire international “Citadel-1”, par le représentant de la Fédération de Russie;
    (ﻫ) "نهوج محتملة في تنفيذ مشروع النظام الدولي للدفاع الكوكبي `Citadel-1'،" قدّمه ممثّل الاتحاد الروسي؛
  • e) Approches possibles de la mise en œuvre du projet de système de défense planétaire international “Citadel-1”, par le représentant de la Fédération de Russie;
    (هـ) "نهوج محتملة في تنفيذ مشروع النظام الدولي للدفاع الكوكبي `Citadel-1'،" قدّمه ممثّل الاتحاد الروسي؛
  • Un Glamorien? Euh non, bon système solaire mais mauvaise planète, ce doit être derrière un Arcanien.
    الجلمورين "؟ هذا النظام الشمسى على الكوكب الخاطئ" "أعتقد انه يسعى وراء الـ " أركانية
  • f) Propositions en vue de la création du système de défense planétaire international “Citadel”, par le représentant de la Fédération de Russie;
    (و) "الاقتراحات المتعلقة بإنشاء نظام سيتاديل الدولي للدفاع الكوكبي"، قدّمه ممثّل الاتحاد الروسي؛
  • Elles sont pour toi. Je les ai cueillies sur Alpha Centauri IV.
    هذه لأجلك، جلبتها من النظام القنطوري ألفا "حزمة كوكبية من النجوم"
  • La vitesse à laquelle l'écosystème de la planète peut réagir n'est pas encore claire; certains experts laissent entendre qu'un accroissement de 2 °C amènerait la planète à un seuil critique auquel des extinctions massives se produiraient et auquel les ressources hydriques deviendraient de plus en plus rares.
    وليس من الواضح بعد كيف ستكون سرعة رد النظام الإيكولوجي في الكوكب على هذا؛ وقد اقترح بعض الخبراء أن زيادة مقدارها درجتان مئويتان سيوصل الكوكب إلى عتبة حرجة تنقرض فيها الأنواع بأعداد هائلة وتصبح فيها موارد المياه ضحلة بشكل متزايد.
  • Mobiliser la volonté politique de toutes les parties prenantes d'un processus multilatéral demeure le meilleur moyen de prévoir ensemble les mesures à prendre par la communauté internationale pour faire face aux changements climatiques. M. Kakar [Observateur permanent de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN)] se déclare préoccupé de ce que la biodiversité diminue à un rythme sans précédent: la plupart des services écosystémiques essentiels de la planète sont dégradés et soumis à des modes de gestion non viables et les niveaux de dioxyde de carbone continuent d'augmenter, avec de graves répercussions sur le climat mondial.
    السيد كاكار (المراقب الدائم عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية): أعرب عن القلق إزاء خسارة التنوع البيولوجي بمعدلات غير مسبوقة قائلاً إن معظم الخدمات الأساسية للنظام الإيكولوجي في الكوكب اعتراها التدهور وهي تُدار بأسلوب غير مستدام فضلاً عن استمرار مستويات ثاني أكسيد الكربون في الزيادة بما نجم عن ذلك من آثار وخيمة على مناخ العالم.